Uitgebreide case
Les Glycines Gites zijn prachtige accommodaties in het zonnige Frankrijk met een internationale doelgroep. De uitdaging zat niet alleen in het boekingsproces, maar ook in de taal: de eigenaar beheert de site in het Nederlands, terwijl gasten uit Nederland, Frankrijk, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk komen.
We bouwden een maatwerk WordPress boekingsplatform met dynamische prijzen en directe reserveringen. En we losten het taalvraagstuk op zonder extra beheerlast: de site vertaalt zichzelf automatisch via een slimme koppeling met de DeepL API.
Gasten boeken in hun eigen taal. Bevestigingsmails en alle verdere communicatie volgen automatisch in dezelfde taal. De eigenaar typt gewoon Nederlands.
Uitdaging: internationale gasten, één taal beheren
Veel reserveringen liepen via externe partijen. Dat kostte commissie, maar gaf ook minder grip op klantcontact en prijsstrategie.
Tegelijkertijd was het publiek uitdrukkelijk internationaal. Vier aparte taalversies bijhouden was geen realistische optie voor een eigenaar zonder technische achtergrond. De oplossing moest automatisch meebewegen met nieuwe content, zonder handmatig vertaalwerk.
Oplossing: DeepL-integratie die meebewegt met de hele site
We bouwden een volledige boekingswebsite in WordPress met directe reserveringen, dynamische prijslogica en een helder beschikbaarheidsoverzicht.
Via een koppeling met de DeepL API wordt alle content automatisch vertaald naar Engels, Frans en Duits. De eigenaar schrijft alles in het Nederlands — de vertaling gebeurt op de achtergrond, met AI die de context van de tekst meeneemt.
Dat geldt ook voor de volledige e-mailflow. Boekingsbevestigingen en verdere communicatie worden verstuurd in de taal die de gast bij het boeken heeft gekozen. Geen aparte templates, geen handmatig vertaalwerk.
- Automatische vertaling naar Engels, Frans en Duits via DeepL API.
- Eigenaar beheert alles in het Nederlands — de rest gaat automatisch.
- Alle e-mails in de taal van de gast.
- Dynamische prijsstructuur met seizoenstarieven en vroegboekkorting.
- Directe reserveringsflow zonder externe boekingsplatformen.
Resultaat: internationaal bereik zonder extra beheerlast
Gasten uit vier landen kunnen de site lezen, navigeren en reserveren in hun eigen taal. De drempel om te boeken is daarmee merkbaar lager voor internationale bezoekers.
De eigenaar houdt volledige controle over prijzen, beschikbaarheid en aanbod, zonder zich bezig te hoeven houden met vertalingen. De site blijft altijd up-to-date in alle talen tegelijk.
Het resultaat is een boekingsplatform dat internationaal professioneel aanvoelt, maar voor één persoon eenvoudig te beheren blijft.
- Site beschikbaar in Nederlands, Engels, Frans en Duits.
- Alle communicatie in de taal van de gast, inclusief mails.
- Meer directe reserveringen, minder afhankelijkheid van externe platforms.
- Volledig beheer in het Nederlands zonder vertalingen bij te houden.


